viernes, 27 de noviembre de 2009

THE SUNSET (Native American Pow Wows)


The Sunset

Then I was standing on the highest mountain of them all, and round about beneath me was the whole hoop of the world. And while I stood there I saw more than I can tell and I understood more than I saw; for I was seeing in a sacred manner the shapes of all things in the spirit, and the shape of all shapes as they must live together like one being.


And I say the sacred hoop of my people was one of the many hoops that made one circle, wide as daylight and as starlight, and in the center grew one mighty flowering tree to shelter all the children of one mother and one father. And I saw that it was holy...
But anywhere is the center of the world.


La puesta de sol

Entonces estaba de pie sobre la montaña más alta de todas y debajo, a mi alrededor, estaba el aro completo del mundo. Y mientras permanecí allí, vi más de lo que puedo contar y comprendí más de lo que vi, porque estaba viendo, de una manera sagrada, las formas de las cosas en el espíritu y la configuración de todas las formas tal como deben vivir juntas como un solo ser.

Y digo que el aro sagrado de mi pueblo era uno de los aros que formaban un círculo, ancho como la luz del día y la luz de las estrellas, y en el centro crecía un poderoso árbol floreciente para resguardar a todos los hijos de una madre y de un padre. Y comprendí que era sagrado...
Pero cualquier lugar es el centro del mundo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario